Geist, l’Esprit, signifie chez Heidegger (bien davantage que dans l'interprétation du Geist hégelien) être lancé.
Être lancé par une frappe (aufgebracht). L'esprit est transporté, et même porté ausser sich, c'est-à-dire essentiellement transformé hors de soi, métabolisé (jeté au-delà). Sprache im Gedicht 1953 -
Tel est l’esprit en tant qu’il se porte au XXIème siècle par les objets textués, donnant aujourd'hui matière à une économie politique au niveau de leur traitement social-historique sur les réseaux.
L’esprit n’est pas qu’après la mort comme le croient les politiques, relevant de ce fait des seules organisations confessionnelles : il est essentiellement sup-porté par des pratiques temporelles et économiques qui nécessitent de leur coté des supports techniques – en tant que médium - dont les objets textués sont la vraie manifestation "sur la terre". Le spirituel n’est pas que de nature religieuse. Et ce sont par malheur aujourd'hui les groupes financiers et industriels dans les médias et la communication qui les ont hégémoniquement préemptés. Le politique les néglige, ne comprenant pas leur véritable implication dans ces affaires qui le concerne au premier chef.
Programme: Faire de l’Esprit le cœur même de l’activité politique à son niveau le plus radical sur les réseaux.
Rejoignez le Journal de l'Hypertexte en anglais (posts du jour différents de ceux ici présents) -
Connectez-vous sur hypertextual.net l'Hypertexte Principal de la Solution -
Tous les eBooks accessibles sur Phonereader.GoogleBooks
Jean-Philippe Pastor